Message de Lilou Soleil : « Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas, joignez-vous à nous et publiez… »
Expression :
« Que dalle ! »
Signification :
- Rien.
- Rien du tout.
- Macache.
- Nenni.
Origine et définition :
Une expression dont l’étymologie est incertaine :
– Soit du breton dall (« aveugle ») , voir que dalle, « voir comme un aveugle »
– Soit du romani dail (« rien »), la première attestation, en français, est sous la forme dail en 1829 ;
– Soit de l’occitan coa d’ala, « bout de l’aile (à manger) » soit pas grand-chose ; le rapport avec dalle est douteux.
– Soit du français populaire « avoir la dalle », celle que l’on a au ventre, le ventre vide faisant ressentir une sorte de « barre » à l’estomac, de sorte que quand on dit « que dalle », cela peut avoir d’abord signifié « rien que la faim », « rien à se mettre sous la dent » (allusion au geste la faisant résonner avec l’ongle du pouce), puis simplement « rien du tout ».
Le Petit Robert nous dit aussi qu’une dalle, ce peut être une tablette de pierre (pour le revêtement des sols), une plaque de roche lisse, une tranche de poisson (pour celui qui « a la dalle », bien sûr), une plaque de béton ou de ciment utilisée en plancher ou couverture ou une ancienne pièce de cinq francs (dont le nom venait du flamand « daalder »).
C’est à partir de cette dernière signification que certains ont cru voir, non pas un gros minet😂, mais l’origine de notre expression…
Pourtant il n’en est rien, pour une très bonne raison, c’est qu’en 1835, cette pièce de cinq francs représentait environ 30 euros, ce qui n’était pas vraiment « que dalle » !
Le mot « dalle » est en fait ici une déformation du mot « dail », attestée par l’ancienne version de l’expression donnée par Esnault, « que le dail », devenue ensuite « que dal ».
Il ne nous reste donc plus qu’à savoir quelle est l’origine de ce « dail ». Mais là nos lexicographes distingués s’entredéchirent.
Pour les uns, dont Esnault, toujours, il viendrait du lorrain « dailler ».
Au XVème siècle, « dallier », issu de l’allemand « dahlen », voulait dire « plaisanter ».
Puis, dans les patois de l’Est, « dallier », « daler » ou « daillir » signifiait également « raconter des fariboles ».
La « daille » ou le « dail » étant une plaisanterie ou une blague.
Quel rapport avec « rien du tout », me direz-vous ?
Eh bien c’est une excellente question !
Je suis heureuse de voir qu’il y en a qui suivent et s’interrogent, tout comme moi, sur le lien avec une plaisanterie.
C’est pourquoi l’explication de Duneton me convient nettement mieux : selon lui, « dail » est tout simplement issu du romani, langue tsigane, dans lequel ce mot veut dire « rien du tout ».
Complément :
Si on n’aime pas les dalles, on peut aussi dire : « que pouic », « nada », « que fifre » ou bien « que tchi ».
Exemples :
Il y eut pas mal de Roumanis d’arrêtés. Séances de cour d’Assises. Condamnations. Mais personne n’y comprenait que dalle.
Blaise Cendrars – L’Homme foudroyé
Myriam ne croit pas en Dieu. En que dalle. Elle prend son air couenneux, le sombre, le terrible, pour dire : « On finira tous au boulevard des allongés.
Sylvie Caster – Les Chênes verts
On se croit les plus mieux, en fait, on n’est que dalle on finit croque-monsieur quand la Mort a la dalle…
La Tordue – « La Muerte » dans Champ Libre en 2002
En principe il s’en fout de l’argent, il vit avec que dalle ; mais son divorce l’a complètement séché.
Michel Houellebecq – La carte et le territoire
Que dalle, fit René, s’il en reveut, y repaye…
Michel Bussi – Gravé dans le sable
C’est un putain d’Anglais, y s’appelle Sir John Scott Kockott ! Y comprend que dalle à c’que tu lui dis…
Philippe Morvan -Les Fils du Ciel
J’aurais pu le dire hier à ma petite fille qui tentait de m’expliquer la différence entre les différentes écuries
pour la formule 1! Merci pour tes explications.
Bonne journée.
bises
Une expression encore bien utilisée
Bonne journée Zaza
Bises
et oui je suis comme sur ton dessin, parfois je pige que dalle, expression que l’on utilisait quand ça nous arrangeait……passe un bien doux jeudi
Oui je la connais, et l’emploi se fait encore quand on a dur à comprendre l’autre ! Merci Zaza, bises jill
Bonjour Zaza !
Encore pas mal usitée cette expression !
Pour ma part , je préfère « T’entraves que pouic mon cochon ! » 😏😊😜
Épocétoit !
Bon jeudi !
Pierre
Avoir la dalle et que dalle, je les emploie encore…merci pour toutestes explications bienvenues!
Bises du jour
Mireille du sablon
Une expression que j’emploie assez souvent aujourd’hui surtout avec toutes ces langues qui affectent la notre !
Bises et belle journée
Bonjour Zaza, une expression encore bien utilisée de nos jours , par moi entre parenthèse, merci pour les explications , on se sert souvent d’expressions sans savoir d’où elles viennent , quelles sont leurs racines bisous bonne journée MTH
Bien souvent employée
Ta participation est bien déroulée …
Bonne journée
C’est quoi qui jonche le sol sur ta première photo ? belle photo d’ailleurs !
Bonjour, une expression qu’on emploie bien chez nous. Que nenni est moins dit.
voilà qui est très complet !
merci m’dame zaza !!
très intéressant ;)
bises
J’ai utilisé cette expression et là avec toutes ces versions différente, il y a de quoi y piger que dalle ! Bisous
l’incompréhension rajoute à la force de l’expression quand il s’agit de comprendre ?
Bonjour Zaza
Une expression connue, que j’emploie régulièrement
Merci pour les explications
Bises, bonne journée
J’y pige que dalle parce que j’ai la dalle après avoir dansé toute la soirée sur la dalle de la terrasse.
Belle journée Bellissima
Caresses chipinette
coucou Zaza je connais et c’est connu cette expression, il fait soleil et chaud c’est le printemps , je te souhaite une belle journée de jeudi ,bises
bonjour Zaza « que dalle » expression bien connue , d’origine imprecise, merci pour ta derniere explication tres plausible, amities et bises
Des origines vraiment tres différentes , mais c’est la dernière qui me convainc le mieux .
Bon jeudi Zaza
Bises
Bonjour Zaza, voila une explication digne de maitre Capello ou Alain Raymond et çà ne pas que Dalle !!
Je connaissais l’expression, pas son origine, des explications intéressantes. Bonne soirée, bisos.
Je l’ai souvent entendue et parfois utilisée, mais moins maintenant, question de mode ! Les expresions vont et viennent mais ne se perdent jamais totalement.
Une expression que je découvre, Zaza !!! Bises
les cloches ont été faire surtout pour le cours de ce matin…..passe une bien douce journée