La quintessence de la sapience du jeudi 21 mars 2024… !!!

Message de Lilou Soleil : « Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas, joignez-vous à nous et publiez… »

Expression :

« Que dalle ! »

Signification :

  • Rien.
  • Rien du tout.
  • Macache.
  • Nenni.

Origine et définition :

Une expression dont l’étymologie est incertaine :

– Soit du breton dall (« aveugle ») , voir que dalle, « voir comme un aveugle »
– Soit du romani dail (« rien »), la première attestation, en français, est sous la forme dail en 1829 ;
– Soit de l’occitan coa d’ala, « bout de l’aile (à manger) » soit pas grand-chose ; le rapport avec dalle est douteux.
– Soit du français populaire « avoir la dalle », celle que l’on a au ventre, le ventre vide faisant ressentir une sorte de « barre » à l’estomac, de sorte que quand on dit « que dalle », cela peut avoir d’abord signifié « rien que la faim », « rien à se mettre sous la dent » (allusion au geste la faisant résonner avec l’ongle du pouce), puis simplement « rien du tout ».

Le Petit Robert nous dit aussi qu’une dalle, ce peut être une tablette de pierre (pour le revêtement des sols), une plaque de roche lisse, une tranche de poisson (pour celui qui « a la dalle », bien sûr), une plaque de béton ou de ciment utilisée en plancher ou couverture ou une ancienne pièce de cinq francs (dont le nom venait du flamand « daalder »).
C’est à partir de cette dernière signification que certains ont cru voir, non pas un gros minet😂, mais l’origine de notre expression…
Pourtant il n’en est rien, pour une très bonne raison, c’est qu’en 1835, cette pièce de cinq francs représentait environ 30 euros, ce qui n’était pas vraiment « que dalle » !
Le mot « dalle » est en fait ici une déformation du mot « dail », attestée par l’ancienne version de l’expression donnée par Esnault, « que le dail », devenue ensuite « que dal ».
Il ne nous reste donc plus qu’à savoir quelle est l’origine de ce « dail ». Mais là nos lexicographes distingués s’entredéchirent.
Pour les uns, dont Esnault, toujours, il viendrait du lorrain « dailler ».
Au XVème siècle, « dallier », issu de l’allemand « dahlen », voulait dire « plaisanter ».
Puis, dans les patois de l’Est, « dallier », « daler » ou « daillir » signifiait également « raconter des fariboles ».
La « daille » ou le « dail » étant une plaisanterie ou une blague.
Quel rapport avec « rien du tout », me direz-vous ?
Eh bien c’est une excellente question !
Je suis heureuse de voir qu’il y en a qui suivent et s’interrogent, tout comme moi, sur le lien avec une plaisanterie.
C’est pourquoi l’explication de Duneton me convient nettement mieux : selon lui, « dail » est tout simplement issu du romani, langue tsigane, dans lequel ce mot veut dire « rien du tout ».

Complément :

Si on n’aime pas les dalles, on peut aussi dire : « que pouic », « nada », « que fifre » ou bien « que tchi ».

Exemples :

Il y eut pas mal de Roumanis d’arrêtés. Séances de cour d’Assises. Condamnations. Mais personne n’y comprenait que dalle.
Blaise CendrarsL’Homme foudroyé

Myriam ne croit pas en Dieu. En que dalle. Elle prend son air couenneux, le sombre, le terrible, pour dire : « On finira tous au boulevard des allongés.
Sylvie CasterLes Chênes verts

On se croit les plus mieux, en fait, on n’est que dalle on finit croque-monsieur quand la Mort a la dalle…
La Tordue – « La Muerte » dans Champ Libre en 2002

En principe il s’en fout de l’argent, il vit avec que dalle ; mais son divorce l’a complètement séché.
Michel Houellebecq
La carte et le territoire

Que dalle, fit René, s’il en reveut, y repaye…
Michel Bussi
Gravé dans le sable

C’est un putain d’Anglais, y s’appelle Sir John Scott Kockott ! Y comprend que dalle à c’que tu lui dis…
Philippe Morvan -Les Fils du Ciel

Auteur/autrice : ZAZA-RAMBETTE

Une bête à corne née un 13 AVRIL 1952 Maman et Mère-Grand...! Vous trouverez ici : humour de bon matin, sagas historiques sur ma Bretagne, des contes et légendes, des nouvelles et poèmes, de très belles photographies de paysages et d’animaux, de la musique (une petite préférence pour la musique celte), des articles culturels, et de temps en temps quelques coups de gueules...! Tous droits réservés ©

24 réflexions sur « La quintessence de la sapience du jeudi 21 mars 2024… !!! »

  1. J’aurais pu le dire hier à ma petite fille qui tentait de m’expliquer la différence entre les différentes écuries
    pour la formule 1! Merci pour tes explications.
    Bonne journée.
    bises

  2. Bonjour Zaza !
    Encore pas mal usitée cette expression !
    Pour ma part , je préfère «  T’entraves que pouic mon cochon ! » 😏😊😜
    Épocétoit !
    Bon jeudi !
    Pierre

  3. Avoir la dalle et que dalle, je les emploie encore…merci pour toutestes explications bienvenues!
    Bises du jour
    Mireille du sablon

  4. Bonjour Zaza, une expression encore bien utilisée de nos jours , par moi entre parenthèse, merci pour les explications , on se sert souvent d’expressions sans savoir d’où elles viennent , quelles sont leurs racines bisous bonne journée MTH

  5. Bien souvent employée
    Ta participation est bien déroulée …
    Bonne journée
    C’est quoi qui jonche le sol sur ta première photo ? belle photo d’ailleurs !

  6. coucou Zaza je connais et c’est connu cette expression, il fait soleil et chaud c’est le printemps , je te souhaite une belle journée de jeudi ,bises

  7. bonjour Zaza « que dalle » expression bien connue , d’origine imprecise, merci pour ta derniere explication tres plausible, amities et bises

  8. Je l’ai souvent entendue et parfois utilisée, mais moins maintenant, question de mode ! Les expresions vont et viennent mais ne se perdent jamais totalement.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.