Message de Lilou Soleil : « Vous connaissez des expressions anciennes ? Vous en connaissez des rigolotes, des savoureuses, des savantes fleurant bon notre France ? N’hésitez pas, joignez-vous à nous et publiez… »
Expression :
« Déménager à la cloche de bois »
Signification :
- Abandonner discrètement son logement.
- Abandonner furtivement son logement.
- Quitter un logement sans payer le loyer.
Origine & définition :
Au milieu du XIXème siècle, la première version connue de cette expression était « déménager à la ficelle », cette corde qui permettait de descendre discrètement ses affaires par la fenêtre, puis de passer devant le concierge les mains vides, de manière à ne pas éveiller ses soupçons lorsqu’on voulait quitter les lieux furtivement, sans payer le loyer (sans oublier le lien probable avec ce terme qui autrefois désignait aussi un escroc, un filou).
Parallèlement, on utilisait aussi « à la sonnette de bois » avec exactement le même sens. Bien sûr la sonnette du concierge n’était pas vraiment de bois, sans quoi il n’aurait pas entendu grand monde le demander, mais cette forme indique bien le côté discret du mouvement de celui qui veut s’en aller subrepticement sans risquer d’alerter celui qui pourrait lui demander des comptes.
C’est un peu plus tard, semble-t-il, que la « sonnette », tout petit instrument, a été remplacée par la « cloche », objet plus ostensible (mais tout aussi discret s’il est en bois), marquant ainsi encore mieux le côté furtif de la disparition du locataire.
On dit aussi « déménager sans tambour, ni trompette ». Comme ces deux instruments de musique sont également bruyants, comme une cloche métallique, c’est cette fois leur absence qui permet de quitter les lieux sans se faire repérer.
Exemples :
« Mouchefrin ne put payer son deuxième terme rue Racine; il déménagea « à la cloche de bois », c’est-à-dire par escroquerie… »
Maurice Barrès – Les Déracinés
Oh, des resquilleurs, sais-tu que des familles partent sans payer l’addition au restaurant… c’est nouveau, avec la crise ! Merci Zaza, bises jill
J’avais une collègue qui était spécialiste de la chose …elle disait toujours « j’ai le cul bordé de nouilles » jusqu’au jour où cela s’est très mal passé pour elle…
Bises de Mireille du Sablon
Merci de me faire connaître la signification de cette expression. Bisous
une expression connue, merci pour tes explications.
Très belle journée.
bises
Une petite phrase qui prend tout son sens par les temps qui courent …malheureusement !!
Merci pour tes explications
Bises Zaza
Bonjour Zaza, expression connue mais pas l’origine merci Zaza bisous bonne journée MTH
Bonjour Zaza
Je ne connaissais pas l’origine de l’expression, merci pour tes explications
Bisous, bonne journée
la cloche de bois est très fragile il ne faut pas frapper fort…
Le petit dessin est super, expression que j’emploie souvent !
Bises et belle journée
Coucou Zaza et bien moi je ne connaissais pas cette expression tu me l’apprend je te souhaite un très bon Mardi bises
Une expression bien connue et bien expliquée
Bisous ma Zaza
Il y a des champions dans ce genre d’exercice mais je me demande s’ils restent longtemps impunis .
Merci pour les explications
Bonne journée
Bises
Bonjour Zaza, si je comprends bien l’expression « Déménager à la cloche de bois » c’est un peu comme filer à l’anglaise , J’adore en apprendre davantage en passant par chez toi . Passe une douce soirée !
oh bien sur ,celle la elle existe bien de nos jours
elle résonne bien
bonne soirée ZAZA
une belle acalmie cet aprem
kénavo
bonjour Zaza, je connaissais l ‘expression, mais il me semble qu’elle est moins employée ? merci pour tes explications bon mardi bises
Une expression que je vous avais proposée sans le mot déménager. On le dit encore parfois ici.
Bises,
Annie
Une expression bien connue, bonne soirée, bisous.
Une découverte dans mon cas, que cette expression, Zaza !!! Super !!!
Bonne soirée de ce mardi,
Bises 😘
dans l’hlm où je vivais enfant, une famille déménagea à la cloche de bois…
Bises